Colunas

Postado em 25/04/2011

Curso de Holandês – Lição1-Tema 2 – Tijd

Colunista Aprendendo Holandês
Autor: Aprendendo Holandês Nesta coluna disponibilizaremos várias dicas de cursos de holandês online. Mais colunas deste autor

Curso de Holandês em português

Tijd ( Hora ) Les 1 Thema 2

De dagindeling – As partes do dia

de klok – o relógio de parede

het horloge – o relógio de pulso

de wekker – o despertador

vijf minuten – cinco minutos

vijftien minuten – quinze minutos

het kwartier – quinze minutos

dertig minuten – trinta minutos

het halfuur – meia hora

zestig minuten – sessenta minutos

het uur – a hora

Como perguntar as horas

Hoe laat is het? Que horas são?

Het is negen uur. São nove horas – 09.00uur

Hoe laat is het? Que horas são?

Het is half twee. São uma e meia – 13.30uur

Hoe laat is het? Que horas são?

Het is kwart over tien. São dez e quinze – 10.15uur

Hoe laat is het? Que horas são?

Het is kwart voor één. São meio dia e quarenta e cinco ou são quinze para uma – 12.45uur

Hoe laat is het? Que horas são?

Het is vijf voor half elf. São dez e vinte e cinco – 10.25uur

Hoe laat is het? Que horas são?

Het is vijf over half elf. São dez e trinte e cinco – 10.35uur

Hoe laat is het? Que horas são?

Het is tien voor half negen. São oito e vinte – 08.20uur

Hoe laat is het? Que horas são?

Het is tien over half zes. São cinco e quarenta ou vinte para as seis – 05.40uur

Explicação de como dizer as horas em holandês:

Observe que as horas em holandês seguem um padrão normal ao do português somente quando o ponteiro grande aponta para o número 12 e também os dez minutos antes da hora certa.

Veja-se os exemplos:

09.05uur – het is vijf over negen – nove e cinco

09.10uur – het is tien over negen – nove e dez

09.15uur – het is kwart over negen – nove e quinze

Até aqui se diz “over” “depois” da hora (Exemplo: 09.05 – os holandeses dizem cinco depois das nove – het is vijf over negen).

09.20 uur – het is tien voor half tien – nove e vinte

09.25uur – het is vijf voor half tien – nove e vinte e cinco

Até aqui se diz “voor” “para” a metade de dez (Depois dos primeiros quinze minutos da hora e os próximos quinze minutos, os holandeses falam a hora somente baseados na metade da hora que vem a seguir, por exemplo: 09.20 – eles dizem “dez minutos para metade de dez horas” het is tien voor half tien).

09.30uur – het is half tien – nove e meia

Os holandeses não falam a hora como nós, por exemplo nove e meia, mas significa que é a metade de dez (half tien)

09.35uur – het is vijf over half tien – nove e trinta e cinco ou vinte e cinco para as dez

09.40uur – het is tien over half tien – nove e quarenta ou vinte para as dez

Até aqui se diz “over” “depois” da meia hora (para melhor entender: 09.40 dez minutos depois da metade de dez – 09.35 cinco minutos depois da metade de dez)

09.45uur – het is kwart voor tien – nove e quarenta e cinco ou quinze para as dez

O 15 é sempre falado “kwart” e não vijftien (Eles dizem aqui: 09.45 – um quarto para as dez)

09.50uur – het is tien voor tien – dez para as dez

09.55uur – het is vijf voor tien – cinco para as dez

Aqui segue mais um padrão português, “dez para as dez” e “cinco para as dez”

Partes do dia: 

de morgen of (ou) de ochtend – a manhã

Is van 06 uur ‘s ochtends (of ‘s morgens) tot 12 uur ‘s middags

de middag – a tarde

Is van 12 uur ‘s middags tot 6 uur ‘s avonds

de avond – a noite

Is van 06 uur ‘s avonds tot 12 uur ‘s nachts

de nacht – a noite

Is van 12 uur ‘s nachts tot 6 uur ‘s ochtends

08.00uur

Het is acht uur ‘s ochtends. São oito horas da manhã

14.00uur

Het is twee uur ‘s middags. São duas horas da tarde

19.30uur

Het is half acht ‘s avonds. São sete e meia da noite

01.00uur

Het is één uur ‘s nachts. São uma hora da manhã ou da madrugada. (nacht significa noite, mas em português não se diz a hora da madrugada como se fosse a noite)

De les begint om negen uur ‘s ochtends. A aula começa as nove da manhã

( ‘s) se usa sempre com a palvra a frente seguida de “s”, essa combinação significa algo que se faz todos os dias, no exemplo acima, a aula começa todos os dias as nove horas, por isso “’s ochtends”

Observe que a hora vem sempre precedida de “om”

De les is om half vier ‘s middags afgelopen. A aula termina as três e meia da tarde.

De les begint om negen uur. A aula começa nove horas

Je bent op tijd. Você está no horário (não está atrasado)

Je bent te vroeg. Você está adiantado (chegou cedo)

Je bent te laat. Você está atrasado

het ontbijt – o café da manhã

de lunch – O “lunch” na Holanda está relacionado ao nosso almoço no Brasil, a diferença está na praticidade do alimento, no Brasil é servida uma refeição quente, composta de uma diversidade de pratos. Os holandeses não possuem esse costume, o “lunch” para eles é composto por sanduíches, rápidos, práticos e também saudáveis.

het avondeten – O jantar

de dag – o dia

Dias da semana:

de week – a semana

het weekend – o fim de semana

Maandag (ma) – segunda-feira

Dinsdag (di) – terça-feira

Woensdag (wo) – quarta-feira

Donderdag (do) – quinta-feria

Vrijdag (vr) – sexta-feria

Zaterdag (za) – Sábado

Zondag (zo) – Domingo

Vandaag is het woensdag. Hoje é quarta-feira

Gisteren was het dinsdag. Ontem foi terça-feira

Morgen is het donderdag. Amanhã é quinta-feira

Vandaag is het dinsdag. Hoje é terça-feria

Morgen is het woensdag. Amanhã é quarta-feira

Overmorgen is het donderdag. Depois de amanhã é quinta-feira

Vandaag is het maandag. Hoje é segunda-feria

Gisteren was het zondag. Ontem foi domingo

Eergisteren was het zaterdag. Antes de ontem foi sábado

Welke dag is het? Het is…

Welke dag is het vandaag? Que dia é hoje

Vandaag is het zaterdag. Hoje é sábado

Welke dag was het? Het was…

Welke dag was het gisteren? Que dia foi ontem?

Gisteren was het donderdag. Ontem foi quinta-feira

Perguntas sobre sua ocupação:

Wat doet u? O que o senhor/a senhora faz?

Wat doe jij? O que você faz?

Wat doet hij? O que ele faz?

Wat doet zij? O que ela faz?

Verbos:

Opstaan –levantar-se

Ik sta op – Eu me levanto

Hij staat op – Ele se levanta

Zij staat op – Ela se levanta

Naar school gaan –ir para a escola

Ik ga naar school – Eu vou para a escola

Hij gaat naar school – Ele vai para a escola

Zij gaat naar school – Ela vai para a escola

Naar huis gaan– ir para casa

Ik ga naar huis – Eu vou para casa

Hij gaat naar huis – Ele vai para casa

Zij gaat naar huis – Ela vai para casa

Eten –comer

Ik eet – eu como

Hij eet – ele come

Zij eet – ela come

Koffie drinken – beber ou tomar café

Ik drink koffie – eu bebo ou tomo café

Hij drinkt koffie – ele bebe ou toma café

Zij drinkt koffie – ela bebe ou toma café

Tv kijken– ver ou assistir tv

Ik kijk tv – eu vejo ou assisto tv

Hij kijkt tv – ele vê ou assisti tv

Zij kijkt tv – ela vê ou asssti tv

Naar bed gaan– ir para a cama

Ik ga naar bed – eu vou para a cama

Hij gaat naar bed – ele vai para a cama

Zij gaat naar bed – ela vai para a cama

Hoe laat…? Om…

Atividades diárias:

Hoe laat sta je ‘s ochtends op? A que horas você se levanta a cada manhã?

Atenção ao verbo levantar-se “opstaan”, ele é um verbo separável “sta” + prefixo “op”

Ik sta om zeven uur ‘s ochtends op. Eu me levanto cada dia as sete da manhã

Hoe laat eet je ‘s ochtends? A que horas você come a cada manhã?

Ik eet om 8 uur ‘s ochtends. Eu como as oito horas da manhã

Hoe laat ga je ‘s ochtends naar school? A que horas de cada manhã você vai para a escola?

Ik ga om 9 uur ‘s ochtends naar school. Eu vou para a escola as nove horas da manhã

Hoe laat drink je ‘s ochtends koffie? A que horas da manhã você toma café?

Ik drink om 10 uur ‘s ochtends koffie. Eu tomo café as dez horas da manhã

Observe-seque o verbo aqui é “koffiedrinken”, ele foi dividido na oração “drink” e “koffie”.

Hoe laat ga je ‘s middags naar huis? A que horas da tarde você vai para casa?

Ik ga om 4 uur ‘s middags naar huis. Eu vou para casa as quatro horas da tarde

Hoe laat kijk je ‘s avonds tv? A que horas da noite você assisti ou vê tv?

Ik kijk tv om 8 uur ‘s avonds. Eu assisto ou vejo tv as oito horas da noite

Hoe laat ga je ‘s avonds naar bed? A que horas da noite você vai para a cama

Ik ga om 11 uur ‘s avonds naar bed. Eu vou para a cama as onze horas de cada noite

TELLEN – Contar

30 – Dertig – trinta

31 – éénendertig – trinta e um

32 – tweeëndertig – trinta e dois

33 – drieëndertig – trinta e três

34 – vierendertig – trinta e quatro

35 – vijfendertig – trinta e cinco

36 – zesendertig – trinta e seis

37 – zevenendertig – trinta e sete

38 – achtendertig – trinta e oito

39 – negenendertig – trinta e nove

40 – veertig – quarenta

41 – éénenveertig – quarenta e um

42 – tweeënveertig – quarenta e dois

43 – drieënveertig – quarenta e três

50 – vijftig – cinqüenta

60 – zestig – sessenta

70 – zeventig – setenta

80 – tachtig – oitenta

90 – negentig – noventa

100 – honderd – cem

Observe que a numeração a partir de vinte é inversiva, por exemplo o vinte e um é: een (um) en (e) twintig (vinte), o quarenta e três é drie (três) en (e) veertig (quarenta) Nós contamos vinte e um, quarenta e três, os holandeses “um e vinte”, “três e quarenta”e as palavras não são separadas como em português.

Jeanne Couto

Curso de holandês em português por Jeanne Couto-Overdevest @2005

Curso de Holandês Lição 2