Page 37 - fullnew

This is a SEO version of fullnew. Click here to view full version

« Previous Page Table of Contents Next Page »
14. Toen nam Abimelek schapen en runderen,
slaven en slavinnen, en schonk die aan Abraham,
en hij gaf hem zijn vrouw Sara terug.
14. Então tomou Abimeleque ovelhas e bois, e
servos e servas, e os deu a Abraão; e lhe restituiu
Sara, sua mulher;
15. En Abimelek zeide: Zie, mijn land staat voor
u open, vestig u, waar het u goeddunkt.
15. e disse-lhe Abimeleque: Eis que a minha terra
está diante de ti; habita onde bem te parecer.
16. En tot Sara zeide hij: Zie, ik geef aan uw
broeder duizend zilverstukken; zie, dat zal voor u
de ogen bedekken van allen die bij u zijn; en gij
zult gerechtvaardigd zijn, ja, in elk opzicht.
16. E a Sara disse: Eis que tenho dado a teu irmão
mil moedas de prata; isso te seja por véu dos
olhos a todos os que estão contigo; e perante
todos estás reabilitada.
17. Toen bad Abraham tot God, en God genas
Abimelek en zijn vrouw en zijn slavinnen, zodat
zij baarden.
17. Orou Abraão a Deus, e Deus sarou
Abimeleque, e a sua mulher e as suas servas; de
maneira que tiveram filhos;
18. De Here had namelijk elke moederschoot in
Abimeleks huis toegesloten ter oorzake van Sara,
de vrouw van Abraham.
18. porque o Senhor havia fechado totalmente
todas as madres da casa de Abimeleque, por
causa de Sara, mulher de Abraão.
Genesis 21
Gênesis 21
1. De Here bezocht Sara, zoals Hij gezegd had, en
de Here deed aan Sara, zoals Hij gesproken had.
1. O Senhor visitou a Sara, como tinha dito, e lhe
fez como havia prometido.
2. En Sara werd zwanger, en zij baarde Abraham
een zoon in zijn ouderdom, te bestemder tijd,
waarvan God tot hem gesproken had.
2. Sara concebeu, e deu a Abraão um filho na sua
velhice, ao tempo determinado, de que Deus lhe
falara;
3. En Abraham noemde de zoon, die hem geboren
was, die Sara hem gebaard had, Isaak.
3. e, Abraão pôs no filho que lhe nascera, que
Sara lhe dera, o nome de Isaque.
4. En Abraham besneed zijn zoon Isaak, toen hij
acht dagen oud was, zoals God hem geboden had.
4. E Abraão circuncidou a seu filho Isaque,
quando tinha oito dias, conforme Deus lhe
ordenara.
5. Abraham nu was honderd jaar oud, toen hem
zijn zoon Isaak geboren werd.
5. Ora, Abraão tinha cem anos, quando lhe nasceu
Isaque, seu filho.
6. En Sara zeide: God heeft gemaakt, dat ik lach;
ieder die het hoort, zal om mijnentwil lachen.
6. Pelo que disse Sara: Deus preparou riso para
mim; todo aquele que o ouvir, se rirá comigo.
7. En zij zeide: Wie had aan Abraham durven
toezeggen: Sara zoogt kinderen? Want ik heb een
zoon gebaard in zijn ouderdom.
7. E acrescentou: Quem diria a Abraão que Sara
havia de amamentar filhos? no entanto lhe dei um
filho na sua velhice.
8. En het kind groeide op en werd gespeend, en
Abraham richtte een grote maaltijd aan op de dag
dat Isaak gespeend werd.
8. cresceu o menino, e foi desmamado; e Abraão
fez um grande banquete no dia em que Isaque foi
desmamado.
9. Toen zag Sara, dat de zoon van Hagar, de
Egyptische, die zij Abraham gebaard had, spotte,
9. Ora, Sara viu brincando o filho de Agar a
egípcia, que esta dera à luz a Abraão.
10. en zij zeide tot Abraham: Jaag die slavin met
haar zoon weg, want de zoon van deze slavin zal
niet erven met mijn zoon, met Isaak.
10. Pelo que disse a Abraão: Deita fora esta serva
e o seu filho; porque o filho desta serva não será
herdeiro com meu filho, com Isaque.
11. Dit nu mishaagde Abraham zeer ter wille van
zijn zoon.
11. Pareceu isto bem duro aos olhos de Abraão,
por causa de seu filho.
12. Maar God zeide tot Abraham: Laat dit niet
kwaad zijn in uw ogen, om de jongen en om uw
slavin; in alles wat Sara tot u zegt, moet gij naar
haar luisteren, want door Isaak zal men van uw
nageslacht spreken.
12. Deus, porém, disse a Abraão: Não pareça isso
duro aos teus olhos por causa do moço e por
causa da tua serva; em tudo o que Sara te diz,
ouve a sua voz; porque em Isaque será chamada a
tua descendência.
13. Maar ook de zoon der slavin zal Ik tot een
volk stellen, omdat hij uw nakomeling is.
13. Mas também do filho desta serva farei uma
nação, porquanto ele é da tua linhagem.
34